【学科阅读】《艾伦图灵传》第8章:面朝大海(259)

来源:仪征中学 时间:2024-04-18
 

Thepublicisanxious,Ithinkrightly,about...politicalassociations.

我认为,公众最关心的是……这其中的政治关系。

Ifthepublicwasnotanxious,oneLabourMPwas--MRBESWICK:Apartfromthegeneralcontention,theMinisterhasjustmadeastatementwhichisserious.

无论公众是否真的关心,至少有一位工党议员很关心——贝斯威克先生:撇开我们的其它争议,部长刚才做了一个非常严肃的论断。

Ishesayingthatahomosexualisautomaticallynowconsideredtobeasecurityrisk?

他是否是在说,同性恋行为必然地等同于安全隐患?

Thatiswhathesaid.Ishouldlikehimtoconfirmit,becauseitisaseriousthingtosaythatinthiscountrywenowconsiderallthesepeopletobesecurityrisks,andsooughttobedischarged.

是的,这就是他刚才所说的。我现在希望他再次确认这一点。我认为,在这个国家,如果把所有的同性恋者,都视为安全隐患,然后把他们统统解雇,这是一件极其严肃的事。

SIRDAVIDECCLES:Ishouldliketotakeadviceonthat,butmyimpressionisthattheansweris'Yes'.ItcertainlyisinAmerica.

大卫·艾科斯勋爵:我愿意接受这方面的意见,但我个人对我的观点确认无疑。

Itistheresultofthelawasitisnow.Sothenewrulewasinadvertentlyrevealed.

这在美国已是不争的事实,也是我们当今法律所支持的结论。

Attheendofthedebate,presumablyonbeingbriefedbyhisdepartment,Ecclessaid:

就在这样的争论中,新的规则悄悄浮出水面。在会议结束时,艾科斯说:

ImayhavemadeamistakeinconveyingtotheHousethoughIdonotthinkIdidthatallhomosexualsarenecessarilysuspectrisks.IfIconveyedthat,Iamsorry.

也许我的表达有一些错误,尽管我自己没有察觉——所有的同性恋者都是必然的安全隐患——如果我这么说过,那么我表示非常抱歉。

 
打印本页】【关闭窗口