【名著阅读】《董贝父子》第8章 Part 7

来源:仪征中学 时间:2024-03-30
 

MrsChickwasafraidtosaylimbs,afterMrDombey'srecentobjectiontobones,andthereforewaitedforasuggestionfromMissTox,who,truetoheroffice,hazarded'members.'

在董贝先生刚才对骨头这个词表示反感之后,奇克夫人怕说出四肢这个词,因此等待着托克斯小姐 给她提示;托克斯小姐忠于职守,没有把握地说了个:“身体的一些部分。”
'Members! ' repeated Mr Dombey.
“身体的一些部分!”董贝先生重复着说道。
'I think the medical gentleman mentioned legs this morning, my dear Louisa, did he not? ' said Miss Tox.
“我想那位医生今天早上提到了腿,是不是,我亲爱的路易莎?”托克斯小姐说道。
'Why, of course he did, my love, ' retorted Mrs Chick, mildly reproachful. 'How can you ask me? You heard him. I say, if our dear Paul should lose, for the moment, the use of his legs, these are casualties common to many children at his time of life, and not to be prevented by any care or caution. The sooner you understand that, Paul, and admit that, the better. If you have any doubt as to the amount of care, and caution, and affection, and self- sacrifice, that has been bestowed upon little Paul, I should wish to refer the question to your medical attendant, or to any of your dependants in this house. Call Towlinson, ' said Mrs Chick, 'I believe he has no prejudice in our favour; quite the contrary. I should wish to hear what accusation Towlinson can make! '
“唔,他当然提到了,我亲爱的,”奇克夫人略略有些责备地回答道。“您怎么还要问我呢?您听他说的呀。我说,如果我们亲爱的保罗暂时不能使用他的腿的话,那么对于像他这么大小的孩子来说,这是个普通的疾病,任何照料或预防都是没法阻止的。保罗,你愈早理解这一点,承认这一点就愈好。”
'Surely you must know, Louisa, ' observed Mr Dombey, 'that I don't question your natural devotion to, and regard for, the future head of my house. ''I am glad to hear it, Paul, ' said Mrs Chick; 'but really you are very odd, and sometimes talk very strangely, though without meaning it, I know. If your dear boy's soul is too much for his body, Paul, you should remember whose fault that is - who he takes after, I mean - and make the best of it. He's as like his Papa as he can be. People have noticed it in the streets. The very beadle, I am informed, observed it, so long ago as at his christening. He's a very respectable man, with children of his own. He ought to know. ''Mr Pilkins saw Paul this morning, I believe? ' said Mr Dombey.
“当然,你应当知道,路易莎,”董贝先生说道,“你出于本性,对于我的公司的未来的头头怀着忠诚与敬重,这一点我毫不怀疑。我想,皮尔金斯先生今天早上来看过保罗了吧?”
'Yes, he did, ' returned his sister. 'Miss Tox and myself were present. Miss Tox and myself are always present. We make a 打印本页】【关闭窗口