【名著阅读】《董贝父子》第四章 Part 3

来源:仪征中学 时间:2023-12-07
 

'Hedidn'ttakeanynoticeofyou,Isuppose?'.

'Yeshedid.Hewalkeduptomyseat, -Iwishhewasn'tsosolemnandstiff,Uncle, -andsaid, "Oh!youarethesonofMrGillstheShips'Instrument-maker." "Nephew,Sir,"Isaid. "Isaidnephew,boy,"saidhe.ButIcouldtakemyoathhesaidson,Uncle.'

“我想他没有注意到你吧。”

“不,他注意到了。他走到我的坐位跟前——我真但愿他不那么严肃,不那么生硬呆板,舅舅——,说,‘哦!您就是船舶仪器制造商吉尔斯先生的儿子吧。’我说,‘他的外甥,先生。’他说,‘我是说外甥,孩子。’但是,舅舅,我可以发誓,他确实是说儿子。”

'You'remistakenIdaresay.It'snomatter.

'No,it'snomatter,butheneedn'thavebeensosharp,Ithought.Therewasnoharminitthoughhedidsayson.Thenhetoldmethatyouhadspokentohimaboutme,andthathehadfoundmeemploymentintheHouseaccordingly,andthatIwasexpectedtobeattentiveandpunctual,andthenhewentaway.Ithoughthedidn'tseemtolikememuch.'

“我想是你弄错了,这不要紧。”

“是的,这不要紧,但是我想,他不用那么严厉。虽然他确实是说儿子,但这话倒不含有什么恶意。然后他告诉我,你曾经对他说到我,因此他就在公司里给我找了个工作;他希望我勤勤恳恳工作,按时上班下班,然后他就走开了。我觉得他好像不是很喜欢我。”

'Youmean,Isuppose,'observedtheInstrument-maker,'thatyoudidn'tseemtolikehimmuch?'

'Well,Uncle,'returnedtheboy,laughing.'Perhapsso;Ineverthoughtofthat.'

“我想,你的意思是想说,”仪器制造商说道,“你好像不很喜欢他吧?”

“唔,舅舅,”孩子大笑着回答道,“也许是的。我从没有想到过这一点。”


注释:
attentiveadj.留意的,注意的
例句:
1.Hewasalwaysattentivetohiswife.
他对妻子总是很体贴。
2.Youshouldbeattentivetowhatyourparentshavesaid.
你应该注意倾听父母所说的话。

 
打印本页】【关闭窗口