【名著阅读】《董贝父子》第三章 Part 2

来源:仪征中学 时间:2023-11-23
 

Withaquickperceptionthatitwasintendedtorelatetowhatshehadasked,littleFlorencelaidasidethebonnetshehadheldinherhanduntilnow,andsatdownonastoolattheNurse'sfeet,lookingupintoherface.
'Onceuponatime,'saidRichards,'therewasalady-averygoodlady,andherlittledaughterdearlylovedher.'
'Averygoodladyandherlittledaughterdearlylovedher,'repeatedthechild.

小弗洛伦斯迅速理解到这个故事是和她所问的问题有关的,就把直到现在还拿在手中的软帽搁在一边,坐在奶妈脚边的凳子上,仰望着她的脸。
“从前,”理查兹说道,“有一位夫人——一位很善良的夫人,她的小女儿非常爱她。”
“一位很善良的夫人,她的小女儿非常爱她,”女孩子重复道。

'Who,whenGodthoughtitrightthatitshouldbeso,wastakenillanddied.'
Thechildshuddered.
'Died,nevertobeseenagainbyanyoneonearth,andwasburiedinthegroundwherethetreesgrow.
'Thecoldground?'saidthechild,shudderingagain.'No!Thewarmground,'returnedPolly,seizingheradvantage,'wheretheuglylittleseedsturnintobeautifulflowers,andintograss,andcorn,andIdon'tknowwhatallbesides.Wheregoodpeopleturnintobrightangels,andflyawaytoHeaven!'

“当上帝认为是对的并应该这样的时候,她得了病,死去了。”女孩子发抖了。
“她死了,世界上的人再也看不见她了,她被埋葬在地底下,那里长着树木。”
“那寒冷的地吗?”女孩子问道,她又发抖了。
“不,那温暖的地,”波利抓住这个有利的时机,回答道,“丑陋的小种子在地里转变成美丽的花朵,转变成毒草和谷物,还有我不知道的其他所有的东西。善良的人们在那里转变成光辉的天使,飞向天国!”

Thechild,whohaddroppedherhead,raiseditagain,andsatlookingatherintently.
'So;letmesee,'saidPolly,notalittleflurriedbetweenthisearnestscrutiny,herdesiretocomfortthechild,hersuddensuccess,andherveryslightconfidenceinherownpowers.'So,whenthisladydied,wherevertheytookher,orwherevertheyputher,shewenttoGOD!andsheprayedtoHim,thisladydid,'saidPolly,affectingherselfbeyondmeasure;beingheartilyinearnest,'toteachherlittledaughtertobesureofthatinherheart:andtoknowthatshewashappythereandlovedherstill:andtohopeandtryOh,allherlifetomeetherthereoneday,never,never,nevertopartanymore.'

头一直低垂着的女孩子又抬起头来,坐在那里聚精会神地望着她。
“就这样,让我想想,”波利说道;面对着这认真探究的眼光,怀着安慰这女孩子的愿望,她突然间取得了成功,而她对她自己的能力又缺乏信心,在这些错综复杂的情况下,她的心情相当慌乱。“这样,当这位夫人死去以后,不论他们把她带到哪里,或者不论他们把她放到哪里,她都走到上帝那里去了!她向他祈祷,是的,这位夫人向他祈祷,”波利说道,由于她十分真诚,因此连她自己也无限地感动,“教她的小女儿真心相信这一切;让她知道,她妈妈在那里是幸福的,仍旧爱着她,并且让她希望和设法——哦,她整个一生都要设法——有一天到那里去会见她,永远永远也不再分离。”

 
打印本页】【关闭窗口