【美文欣赏】品书轩《雾都孤儿》第23期:"棺材"与"救济院"

来源:仪征中学 时间:2023-06-27
 

啃嚼语段:

Theboyswentdowntobreakfast,whichthegirlCharlottehadmadeforthem.

两个男孩到楼下去吃那个叫做夏洛特的姑娘为他们准备好的早饭。

ShegaveanextrapieceofmeattoNoah,thentoldOlivertohurryupasitwashisjobtolookaftertheshop.

她多给了诺厄一块肉,然后又让奥利弗快点吃,因为照看铺子是他的事。

"Didyouhearthat,Workhouse?"shoutedNoah.

“你听见了吗,济贫院?”诺厄嚷嚷道。

"Heheard,Noah,"saidCharlotte. "Leavehimalone."

“他听见了,诺厄。”夏洛特说,“别管他。”

"Why?"askedNoah. "Allhisrelationshavealreadylefthimalone.Hismotherandfatheraren"tgoingtointerferewithhim

“为什么?”诺厄问道,“他的亲戚早就不管他了。他父母亲再也不会来烦他了!”

"CharlotteandNoahbothstartedlaughingloudly.Oliversataloneinthecorner,eatingoldbitsofbread.

夏洛特和诺厄两人都大声笑了起来,奥利弗独自坐在角落里吃着一点剩面包。

Noahwasacharityboy,butnotaworkhouseorphanheatleastknewwhohisparentswere.

诺厄是个慈善学校的男孩,但并不是济贫院里的孤儿;他起码还知道自己的父母是谁。

Butforalongtimeallthelocalshopboyshadinsultedhimbecauseheworetheuniformofacharity-boy.

但就因为他穿着慈善学校的制服,有好长时间当地店铺里的男孩子们都侮辱他。

Nowfortunehadbroughthimacreatureinanevenlowerpositioninsocietythanhimself.

这一次运气给他带来了一个比他社会地位更低下的家伙。

NoahintendedtorepaytoOlivereveryinsulthehadeverreceived,andtomakethenewboy"slifeamisery.

诺厄决定要把以往所受的凌辱都转送给奥利弗,让这新来的男孩没有好日子过。

 
打印本页】【关闭窗口