【美文欣赏】品书轩《雾都孤儿》第19期:奥利弗将成为棺材的奴隶

来源:仪征中学 时间:2023-06-21
 

啃嚼语段:


OnedayMrBumblemetthelocalundertaker,MrSowerberry,outsidetheworkhouse.

一天,班布尔先生在济贫院外面遇见了当地的棺材店老板索尔贝里先生。

"Doyouknowanybodywhowantstotrainaboyforwork,MrSowerberry?"MrBumblepointedatthenoticeonthewallabovehim,whichofferedfivepoundstoanybodywhowouldtakeOliverTwistforwork.

“索尔贝里先生,您知道谁想要带个学徒吗?”班布尔指着墙上方的一个通告说。上面写着,愿意领走奥利弗·特威斯特去干活的人可以得到五英镑的奖金。

MrSowerberryrubbedhischinandthoughtforawhile. "Ipayenoughforthepoorwithmytaxes,"hesaid, "sowhyshouldn"tIbeabletomakeuseoftheminmyworkYes,I"lltaketheboymyself."

索尔贝里先生摸着下巴想了一会儿。“我纳不少的税金养活穷人,干吗不让他们去为我干活呢?对,我领走这孩子。”

AndsotheboardagreedtosendOlivertoworkfortheundertaker.Thenecessarypapersweresigned.Oliver"ssmallpossessionswereputintoabrownpaperparcel,andhewasledtoMrSowerberry"shousebyMrBumble.AsTheywalkedalong,tearsbegantorundownOliver"sface.

这样,董事会同意让棺材店老板领走奥利弗去干活。必要的手续都办理了,奥利弗仅有的一点东西放在一个小牛皮纸包里。他由班布尔先生带着去了索尔贝里先生家。他们一面走着,奥利弗一面又泪流满面。

语段精讲:

第一、词汇学习

词汇精讲

1.possession

双语释义:thingthatispossessed;property

[C.U.] 所有物;财产

语法用法:作为这个意思解释时,是可数名词,使用时通常用其复数形式。

典型范例:Helostallhispossessionsinthefire.

他在火灾中损失了所有的财产。

Hecameherewithoutfriendsorpossessionsandmadehisfortune.

他来时举目无亲,身无长物,全凭白手起家。

2.train

双语释义:(causeapersonorananimalto)becomephysicallyfitbyexerciseanddiet

[Vt.](使人或动物通过锻炼及调理饮食)身体健康

搭配模式:~(sb/sth) (forsth):因......而训练某人或某物,训练某人或某物去做......

典型范例:Thechallengerhasbeentraininghardforthebigfight.

这位健将为参加拳击大赛夺魁而进行坚苦的锻炼。

Hehasbeentrainingthishorseforarace.

他一直训练这批马参加,因为要用它参加比赛。

词汇泛讲

1.noticec.n. 布告;启事;告示;公告

2.undertakerc.n. 殡仪业人员;丧葬承办人

第二、加分短语

1.pointat:指向

讲解:此短语的意思是“指向”。这个指向的意思可以是“指向某人”,“指向某处”,还可以表示“指向某个话题,议题,谈论的实质问题,谈论的关键问题”等。因此,介词at后面可以接somebody,也可以接something

范例:Whatdidyourwordspointat?

你刚才的话是什么意思?

打印本页】【关闭窗口