【名著阅读】名著精读《飘》第二章 第19节

来源:仪征中学 时间:2023-06-21
 

Apainslashedatherheartassavagelyasawildanimalsfangs.Throughitall,shefeltherfatherseyesonher,alittlepitying,alittleannoyedatbeingfacedwithaproblemforwhichheknewnoanswer.HelovedScarlett,butitmadehimuncomfortabletohaveherforcingherchildishproblemsonhimforasolution.Ellenknewalltheanswers.Scarlettshouldhavetakenhertroublestoher.

她的心头一阵剧痛,仿佛一只野兽用尖牙在咬着她。就在这当儿,她父亲的眼睛死死盯住她,由于面对一个他不知该怎样回答的问题而觉得有点可怜,又颇为烦恼。他爱思嘉,可是现在她竟把她那些孩子般的问题向他提出来,强求他解决,这就使他很不舒服。爱伦懂得怎样回答这些问题。思嘉本来应当到她那里去诉苦的。
 
Isitaspectacleyouvebeenmakingofyourselfofallofus?”hebawled,hisvoicerisingasalwaysinmomentsofexcitement. “Haveyoubeenrunningafteramanwhosnotinlovewithyou,whenyoucouldhaveanyofthebucksintheCounty?”
  
“你这不是在出自己的洋相----出咱们大家的洋相吗?”他厉声说,声音高得像昨日发嬷嬷时一样了。"你是在追求一个不爱你的男人了?可这县里有那么多哥儿公子,你是谁都可以挑选的呀!"

Angerandhurtpridedroveoutsomeofthepain.

愤怒和受伤的自尊感反而把思嘉心中的痛苦驱走了一部分。
 
Ihaventbeenrunningafterhim.Ititjustsurprisedme.”

“我并没有追他。只不过感到吃惊而已。”
 
Itslyingyouare!”saidGerald,andthen,peeringatherstrickenface,headdedinaburstofkindliness: “Imsorry,daughter.Butafterall,youarenothingbutachildandthereslotsofotherbeaux.”

“你这是在撒谎!"杰拉尔德大声说,接着,他凝视着她的脸,又突然显得十分慈祥地补充道:“我很难过,女儿。但毕竟你还是个孩子,而且别的小伙子还多着呢。”
 
Motherwasonlyfifteenwhenshemarriedyou,andImsixteen,”saidScarlett,hervoicemuffled.

“妈妈嫁给你时才15岁呀,现在我都16了,"思嘉嘟嘟囔囔地说。
 
Yourmotherwasdifferent,”saidGerald. “Shewasneverflightylikeyou.Nowcome,daughter,cheerup,andIlltakeyoutoCharlestonnextweektovisityourAuntEulalieand,whatwithallthehullabalootheyarehavingoverthereaboutFortSumter,youllbeforgettingaboutAshleyinaweek.”

“你妈妈可不一样,"杰拉尔德说。"她从来不像你这样胡思乱想。好了,女儿,高兴一点,下星期我带你到查尔斯顿去看尤拉莉姨。看看他们那里怎样闹腾萨姆特要塞的事,包你不到一星期就艾希礼忘了。”
 
HethinksImachild,”thoughtScarlett,griefandangerchokingutterance, “andhesonlygottodangleanewtoyandIllforgetmybumps.”

“他还把我当孩子看,"思嘉心里想,悲伤和愤怒憋得她说不出话来,"以为只要拿着新玩具在我面前晃两下,我就会把伤痛全忘了呢。”
 
Now,dontbejerkingyourchinatme,”warnedGerald. “IfyouhadanysenseyoudhavemarriedStuartorBrentTarletonlongago.Thinkitover,daughter.MarryoneofthetwinsandthentheplantationswillruntogetherandJimTarletonandIwillbuildyouafinehouse,rightwheretheyjoin,inthatbigpinegroveand—”

“好,别跟我作对了,"杰拉尔德警告说。"你要是懂点事,早就该同斯图尔特或者布伦特结婚了。考虑考虑吧,女儿,同这对双胞胎中无论哪一个结婚,两家的农场便可以连成一起,吉姆·塔尔顿和我便会给你们盖一幢漂亮房子,就在两家农场连接的地方,那一大片松林里,而且----”
 
Willyoustoptreatingmelikea打印本页】【关闭窗口