经典段落:
The evening arrived.The soup was served,and the bowls were empty again in a few seconds.
天黑了。开晚饭,没有几秒钟,孩子们的了碗就又一干二净了。
Oliver went up to the master, with his bowl in his hand.He felt very frightened,but also desperate with hunger.
奥利弗站了起来,手里捧着碗,心惊胆战地朝管事的走了过去。由于极度饥饿,他横下了一条心。
"Please,sir,I want some more."The master was a fat,healthy man, but he turned very pale.
“劳驾,先生。我还想要一点儿。”管事的是一个脑满肠肥的壮汉,但他一下子显得大吃一惊,脸都白了。
He looked at the little boy in front of him with amazement.
他惊讶地看着站在他面前的这个小男孩。这时屋里鸦雀无声。
语段精讲:
第一、词汇精讲
1. frightened
双语释义:afraid; feeling fear
[adj.] 受惊地,害怕的,恐惧的
语法用法:be ~ of something ( or doing something )
典型范例:Frightened children were calling for their mothers.
受惊的孩子们呼喊着找妈妈。
They're frightened of losing power.
他们害怕失去权力。
I'm frightened of walking home alone in the dark.
我害怕在黑暗中独自行走。
I'd never do that. I'd be frightened to death.
我从来没做过那事情,我怕得要死,担心做不好。
2. desperate
双语释义:feeling or showing great despair and ready to do anything regardless of danger
[adj.] 感到绝望而不惜冒险的;拼命的;不顾一切的
典型范例:The prisoners grew more desperate.
囚徒们在绝望中更加不顾死活了。
She wrote me a desperate letter.
她给我写了一封信表示因绝望而不惜孤注一掷。
第二、短语精讲
1. in a few seconds:几秒内,几秒后,一会儿
讲解:短语中的in依据不同的情况来进行翻译。In a few seconds是介词短语,表示时间非常非常短暂,就那么一下子,一会儿。
范例:He was done in a few seconds.
他一会儿就累倒了。
The crowd piled into the bus in a few seconds.
那群人几秒钟内就挤进了公共汽车。
In a few seconds she was out of sight among the trees.
几秒钟后,树木遮没了林佩珊的身形。
2. with hunger:由于饥饿地
讲解:with hunger中的with是介词,表示原因。
范例:She was fainting with hunger.
她因饥饿逐渐衰弱。
I could not concentrate because I felt faint with hunger.
我视力不能集中,因饿而眼睛发花。
He was weak with hunger, so I had to support him.
他饿得没有力气, 我得搀着他。
In those days, food was scarce, and we had to fight with hunger.
在那些日子里,食品匮乏,我们不得不与饥饿作斗争。
3. 【打印本页】【关闭窗口】 |