Tess
felt
like
crying
but
turned
quickly
and
went
out
.
苔丝直觉得想哭,但她还是迅速转身走了。
Her mother went with her to the edge of the village.
她母亲陪她走到了村头。
There she stopped and stood waving goodbye,
在那儿停住,挥手道别后,
and watched her daughter walking away into the distance. 母亲就看着女儿渐渐走远了。
A wagon came to take her bags,
一辆货车驶过来,装上了苔丝的行李,
and then a fashionable little carriage appeared.
然后又有一辆时髦的小马车出现在她面前。
It was driven by a well-dressed young man smoking a cigar.
驾车的是一个抽着雪茄、穿着讲究的年轻人。
After a moment's hesitation,Tess stepped in.
苔丝犹豫了一下,然后上了车。 |