【名著阅读】名著精读《飘》第一章 第25节

来源:仪征中学 时间:2023-04-28
 

Well,letscutacrosscountrytoAbels,”suggestedBrent. “WecangothroughMr.OHarasriverbottomandtheFontainespastureandgetthereinnotime.”

“这样,咱们就直接过去找艾布尔吧,"布伦特提议说。“咱们可以穿过奥哈拉先生家的河床和方丹家的草地,很快就能赶到那里。”


 
Weaingwinegitnothintereatceptpossumangreens,”arguedJeems.

“到那里俺什么好的也吃不着,只有吃负鼠和青菜了,"吉姆斯不服气地说。
 
Youaintgoingtogetanything,”grinnedStuartBecauseyouaregoinghomeandtellMathatwewontbehomeforsupper.”

“你什么也别想吃,"斯图尔特奸笑道。"因为你得回家去,告诉妈妈我们不回去吃晚饭了。”

No,Ahain’!”criedJeemsinalarm. “No,Ahain’!AhdoangitnomofunouterhavinMissBeetrisslaymeoutdanyalldoes.FustplaceshellastmehuccomeAhletyallgitexpelledagin.Annexthing,huccomeAhdinbringyallhometernightsoshecouldlayyououtAndenshelllightonmelakaduckonaJunebug,anfustthingAhknowAhllbeterblameferitall.EfyalldoantekmeterMistWynders,Ahlllayoutindewoodsallnightanmaybedepatterollersgitme, ‘causeAhheaprutherdepatterollersgitmedanMissBeetrisswhensheinastate.”

“不,俺不回去!"吉姆斯惊慌地嚷道。"不,俺不回去!回去给比阿特里斯小姐打个半死可不是好玩的。首先她会问俺你们怎么又给开除了?然后又问,俺怎么今晚没带你们回家,好让她好好揍你们一顿?末了,她还会突然向我扑过来,像鸭子扑一只无花果一般。俺很清楚,她会把这件事通通怪在俺头上。要是你们带俺到到温德先生家去,俺就整夜蹲在外边林子里,没准儿巡逻队会逮住俺的,因为俺宁愿给巡逻队带走,也不要在太太生气时落到她的手中。"
 
Thetwinslookedatthedeterminedblackboyinperplexityandindignation.

哥儿俩瞧着这个倔犟的黑孩子,感到又困惑又烦恼。
 
HedbejustfoolenoughtoletthepatterollersgethimandthatwouldgiveMasomethingelsetotalkaboutforweeks.Iswear,darkiesaremoretrouble.SometimesIthinktheAbolitionistshavegottherightidea.”

“这傻小子可是做得出来,会叫巡逻队给带走。果真这样,便又妈妈添了个话柄,好唠叨几个星期了。我说这些黑小子们是最麻烦的。有时我甚至想,那帮废奴主义者的主意倒不错呢。”

 
打印本页】【关闭窗口