【名著阅读】海伦·凯勒自传《我的生活》第13期

来源:仪征中学 时间:2023-04-14
 

WhenIwasaboutfiveyearsoldwemovedfromthelittlevine-coveredhousetoalargenewone.Thefamilyconsistedofmyfatherandmother,twoolderhalf-brothers,and,afterward,alittlesister,Mildred.Myearliestdistinctrecollectionofmyfatherismakingmywaythroughgreatdriftsofnewspaperstohissideandfindinghimalone,holdingasheetofpaperbeforehisface.Iwasgreatlypuzzledtoknowwhathewasdoing.Iimitatedthisaction,evenwearinghisspectacles,thinkingtheymighthelpsolvethemystery.ButIdidnotfindoutthesecretforseveralyears.ThenIlearnedwhatthosepaperswere,andthatmyfathereditedoneofthem.

在我五岁大的时候,我们从藤萝覆盖的小房子搬到了一个新建的大房子里。这个家庭由我的父母,两个同父异母的哥哥,还有后来出生的小妹妹米尔德莱德组成。我最早而且印象最深的有关父亲的记忆,就是我摇摇晃晃地穿过一堆堆的报纸来到他身边,这时我就会发现他总是独自拿着一沓报纸摆在面前。我会感到极其迷惑,很想知道他在做什么。我也会模仿他的动作,甚至戴上了他的眼镜,因为我想眼镜或许能帮我解开未知的秘密。但是若干年过去了,我没有发现什么秘密。后来我才了解到那些报纸的来历——我的父亲是在对文章进行编辑校对。
My father was most loving and indulgent, devoted to his home, seldom leaving us, except in the hunting season. He was a great hunter, I have been told, and a celebrated shot. Next to his family he loved his dogs and gun. His hospitality was great, almost to a fault, and he seldom came home without bringing a guest. His special pride was the big garden where, it was said, he raised the finest watermelons and strawberries in the county; and to me he brought the first ripe grapes and the choicest berries. I remember his caressing touch as he led me from tree to tree, from vine to vine, and his eager delight in whatever pleased me.
我的父亲是那种极其眷顾家庭的人,除了狩猎季节,他很少离开我们。他是一个出色的猎人,有着一手好枪法。在家庭之外,他最爱他的狗和猎枪。另外,他还是一个极其好客的人,这几乎成了他的一个性格弱点,他很少有不带客人回家的时候。他最引以为豪的地方就是我们家的大花园,据说,他培育的西瓜和草莓是全县最好的,我还记得他把最先成熟的葡萄和精选的浆果摘给我吃。他充满慈爱地领着我在果树和藤萝之间穿行,他积极乐观的情绪时刻感染着我。
 
打印本页】【关闭窗口