I have found the road to a better home.
I have seen the promise of a happier life. Follow me and I shall lead you thither.
我已经看到幸福生活的曙光。跟我来吧,我带领你们奔向那里。
For the smile of the Gods is the same there as here and everywhere.
He stopped and there went up a great cry of horror.
Blasphemy! cried the Old Men. Blasphemy and sacrilege!
A fit punishment for his crime! He has lost his reason.
He dares to scoff at the Law as it was written down a thousand years ago.
And they took up heavy stones.
And his body they threw at the foot of the cliffs, that it might lie there as a warning to all who questioned the wisdom of the ancestors.
人们把他的尸体扔到山崖脚下,借以警告敢于怀疑祖先智慧的人,杀一儆百。
Then it happened a short time later that there was a great drought.
The little Brook of Knowledge ran dry. The cattle died of thirst.
The harvest perished in the fields, and there was hunger in the Valley of Ignorance.
The Old Men Who Knew, however, were not disheartened.
Everything would all come right in the end, they prophesied, for so it was writ in their most Holy Chapters.
他们预言说,一切都会转危为安,至少那些最神圣的篇章是这样写的。
Besides, they themselves needed but little food.
The village was deserted.
More than half of the populace died from sheer want.
The only hope for those who survived lay beyond the mountains.
|