"What does that tell us?"
"刚才的想象说明了什么?"
"
Denial,"
Nathan
answered.
"我们都拒绝承认自己害怕改变。"内森回答。
"
Sure,"
Michael
admitted. "
Sometimes
we're
not
even
aware
that
we're
afraid.
I
know
I
wasn't.
When
I
first
heard
the
story,
I
loved
the
question:
'What
would
you
do
if
you
weren't
afraid?"
'
"确实是这样,"迈克尔表示赞同,"有时候,连我们自己也没有意识到我们在害怕,或者说我们在努力想掩盖自己的恐惧。我知道我就是如此。当我第一次听到这个故事的时候,我就非常喜欢这句话,
'当你无所畏惧时,你会怎样?
'"
Then
Jessica
added, "
Well,
what
I
got
from
the
story
is
that
change
is
happening
everywhere
and
that
I
will
do
better
when
I
can
adjust
to
it
quickly."
杰西卡接口说,"我从这个故事中得到的启示是,变化无时无处不在发生,无论我们是害怕改变还是喜欢改变,但如果我们能尽快调整自己适应变化,我们应该可以做得更好。"
"
I
remember
years
ago
when
our
company
was
selling
our
encyclopedia
as
a
set
of
more
than
twenty
books.
One
person
tried
to
tell
us
that
we
should
put
our
whole
encyclopedia
on
a
single
computer
disk
and
sell
it
for
a
fraction
of
the
cost.
It
would
be
easier
to
update,
would
cost
us
so
much
less
to
manufacture,
and
so
many
more
people
could
afford
it.
But
we
all
resisted."
"我还记得几年前我们公司发生的事情。当时我们正在销售一套百科全书,全套书有二十多本。有个人想要说服我们,他告诉我们应该把整套百科全书做成一张计算机光盘,只卖现在的价格的零头。这样做,既可以及时更新,又可以使生产费用大为减少,而且将有更多的人买得起并可以使用上它。但是当时我们拒绝了这个建议。"
"
Why
did
you
resist?"
Nathan
asked.
"你们为什么要拒绝呢?"内森问道。
"
Because,
we
believed
then
that
the
backbone
of
our
business
was
our
large
sales
force,
who
called
on
people
door-
to-
door.
Keeping
our
sales
force
depended
on
the
big
commissions
they
earned
from
the
high
price
of
our
product.
We
had
been
doing
this
successfully
for
a
long
time
and
thought
it
would
go
on
forever."
"因为当时我们确信,我们企业的主力,是我们挨家挨户地推销的庞大销售队伍,我们的高价产品使我们的销售人员可以获得高额佣金从而更加卖力气地工作。长期以来,我们一直都这样做并且做得很成功,我们都认为这种方式还会继续有效。"
Laura
said, "
Maybe
that's
what
was
meant
in
the
story
when
it
mentioned
Hem
and
Haw's
arrogance
about
success.
They
didn't
notice
they
needed
to
change
what
had
once
been
working."
劳拉说:"也许这就是故事里所要表明的,哼哼和唧唧由于成功而形成的傲慢。他们从来没有想过,他们需要改变那些曾经是有效的东西。"
Nathan
said, "
So
you
thought
your
old
Cheese
was
your
only
Cheese."
"这方法就是你们的奶酪!"内森说:"并且你们认为这块旧奶酪是你们惟一的奶酪。
'
"
Yes,
and
we
wanted
to
hang
onto
it.
When
I
think
back
on
what
happened
to
us,
I
see
that
it's
not
just
that
they
'moved
the
Cheese'
but
that
the
'Cheese'
has
a
life
of
its
own
and
eventually
runs
out.
"的确如此,我们甚至想依靠这种方法直到永远。" "当我回过头去想发生的事情时,我发现,奶酪不仅仅会被移走。奶酪也有自己的生命,终究有被吃完的一天。"
"
Anyway,
we
didn't
change.
But
a
competitor
did
and
our
sales
fell
badly.
We've
been
going
through
a
difficult
time.
Now,
another
big
technological
change
is
happening
in
the
industry
and
【打印本页】【关闭窗口】 |