【名著阅读】名著精读《飘》第一章 第4节

来源:仪征中学 时间:2023-02-10
 

Intheseaccomplishmentsthetwinsexcelled,andtheywereequallyoutstandingintheirnotoriousinabilitytolearnanythingcontainedbetweenthecoversofbooks.Theirfamilyhadmoremoney,morehorses,moreslavesthananyoneelseintheCounty,buttheboyshadlessgrammarthanmostoftheirpoorCrackerneighbors.

这对孪生兄弟在这些方面都很精通,但他们学习书本知识的无能也是出众的。他们家拥有比全县其他人家更多的钱、更多的马和更多的奴隶,可是两兄弟同他们的大多数穷邻居比起来,胸中的文墨更少得多。

ItwasforthisprecisereasonthatStuartandBrentwereidlingontheporchofTarathisAprilafternoon.TheyhadjustbeenexpelledfromtheUniversityofGeorgia,thefourthuniversitythathadthrownthemoutintwoyears;andtheirolderbrothers,TomandBoyd,hadcomehomewiththem,becausetheyrefusedtoremainataninstitutionwherethetwinswerenotwelcome.StuartandBrentconsideredtheirlatestexpulsionafinejoke,andScarlett,whohadnotwillinglyopenedabooksinceleavingtheFayettevilleFemaleAcademytheyearbefore,thoughtitjustasamusingastheydid.

正是这个缘故,斯图尔特和布伦特在塔拉农场走廊里聊天,消磨这四月傍晚的大好时光。他们刚被佐治亚大学开除,而这是过去两年中把他们撵走的第四所大学了。于是他们的两个哥哥,汤姆和博伊德,也同他们一起回到了家里,因为在这所学校既然不欢迎那些孪生兄弟,两位做哥哥的也就不高兴在那里待下去了。斯图尔特和布伦特把他们最近一次的除名当做一个有趣的玩笑;而思嘉呢,她自从去年离开费耶特维尔女子学校以后就一直懒得去摸书本,所以也像他们那样觉得这是令人高兴的事。

Iknowyoutwodontcareaboutbeingexpelled,orTomeither,”shesaid. “ButwhataboutBoyd?Heskindofsetongettinganeducation,andyoutwohavepulledhimoutoftheUniversityofVirginiaandAlabamaandSouthCarolinaandnowGeorgia.Hellnevergetfinishedatthisrate.”

“我认为你们俩一点也不在乎被学校除名,汤姆也是这样,”她说。"可是博伊德怎么办?他一心想受教育,而你们俩接连把他从弗吉尼亚大学、亚拉巴马大学、南卡罗来纳大学拖了出来,如今又从佐治亚大学回来了。这样下去,他永远也将完不成他的学业!”

Oh,hecanreadlawinJudgeParmaleesofficeoverinFayetteville,”answeredBrentcarelessly. “Besides,itdontmattermuch.Wedhavehadtocomehomebeforethetermwasoutanyway.”

“唔,他可以到费耶特维尔那边的帕马利法官事务所去学法律嘛,”布伦特漫不经心地答道。"并且,这没有什么关系。反正在学习结束之前我们不得不回家的。”

Why?”

“为什么?”

Thewar,goose!Thewarsgoingtostartanyday,andyoudontsupposeanyofuswouldstayincollegewithawargoingon,doyou?”

“战争嘛!傻瓜!战争随时可能开始,战争打响之后难道你认为我们还会留在学校里吗?”

Youknowthereisntgoingtobeanywar,”saidScarlett,bored. “Itsalljusttalk.Why,AshleyWilkesandhisfathertoldPajustlastweekthatourcommissionersinWashingtonwouldcometotoanamicableagreementwithMr.LincolnabouttheConfederacy.Andanyway,theYankeesaretooscaredofustofight.Therewontbeanywar,andImtiredofhearingaboutit.”

“你明明知道不会有什么战争的,”思嘉生气地说。"那只是嘴上谈谈罢了。就在上个星期,艾希礼·威尔克斯和他父亲还对我爸说,咱们派驻

 
打印本页】【关闭窗口