【名著阅读】《谁动了我的奶酪》(7)

来源:仪征中学 时间:2022-12-30
 

MovementInANewDirectionHelpsYouFindANewCheese.

朝新的方向前进,你会发现新的奶酪。

Hawlookeddownthedarkpassagewayandwasawareofhisfear.Whatlayahead?Wasitempty?Orworse,weretheredangerslurking?Hebegantoimagineallkindsoffrighteningthingsthatcouldhappentohim.Hewasscaringhimselftodeath.

唧唧朝着黑暗深遂的通道中望去,又有一陈恐惧袭来。前面有些什么?是不是什么都没有?或者更糟,里面潜藏着危险?他开始想像各种可能降临到他头上的可怕的事情。他越想越害怕,快把自己吓死了。

Thenhelaughedathimself.Herealizedhisfearsweremakingthingsworse.Sohedidwhathewoulddoifhewasn'tafraid.Hemovedinanewdirection.

忽然,他又觉得自己真的可笑,他意识到,他的畏惧只会使事情变得更糟糕。于是,他采取了当他无所畏惧的时候会采取的行动,他朝一个新的方向跑去。

Ashestartedrunningdownthedarkcorridor,hebegantosmile.Hawdidn'trealizeityet,buthewasdiscoveringwhatnourishedhissoul.Hewaslettinggoandtrustingwhatlayaheadforhim,eventhoughhedidnotknowexactlywhatitwas.

当他跑向这条黑暗的走廊时,他笑了起来。唧唧还没有认识到这一点,但他觉得他的灵魂得到了丰富。他正在放开自己,对前景充满了信心。尽管他并不能确切地知道前面究竟有些什么。

Tohissurprise,Hawstartedtoenjoyhimselfmoreandmore. "WhydoIfeelsogood?"hewondered. "Idon'thaveanyCheeseandIdon'tknowwhereIamgoing."

出乎意料,他开始对自己感觉越来越满意。"为什么我感觉这么好?"他不明白:"我并没有找到奶酪,而且也不知道要到哪里去。"

Beforelong,heknewwhyhefeltgood.

不久,他就明白了他为什么会感觉这么好。
He stopped to write again on the wall:
他停下脚步,在墙上写道:

WhenYouMoveBeyondYouFear,YouFeelFree

当你超越了自己的恐惧时,你就会感到轻松自在。
Haw realized he had been held captive by his own fear. Moving in a new direction had freed him.
他认识到,他原来是被自己的恐惧感给控制住了。如今朝一个新的方向迈进,使他获得了自由。

NowhefeltthecoolbreezethatwasblowinginthispartoftheMazeanditwasrefreshing.Hetookinsomedeepbreathsandfeltinvigoratedbythemovement.Oncehehadmovedpasthisfear,itturnedouttobemoreenjoyablethanheoncebelieveditcouldbe.

这时,从迷宫中吹来习习的凉风,使人感到神清气爽。他深吸了一口气,不觉振作起来,一旦克服了自己的恐惧感,他觉得一切比原来自己想像的要好得多。

Hawhadn'tfeltthiswayforalongtime.Hehadalmostforgottenhowmuchfunitwastotrynewthings.

唧唧已经很久没有这种感觉了。他几乎就快要忘记了这种感觉是多么的惬意。

Tomakethingsevenbetter,Hawstartedtopaintapictureinhismindagain.Hesawhimselfingreatrealisticdetail,sittinginthemiddleofapileofallhisfavoritecheeses--fromCheddartoBrie!Hesawhimselfeatingthemany

 
打印本页】【关闭窗口