In the various enumerations of the moral virtues I had met with in my reading, 在阅读的过程中, I found the catalogue more or less numerous, as different writers included more or fewer ideas under the same name. 我发现在列举道德品质时,分类繁多,不同的作者对同一个类别的解释多少有些出入,释义有深有浅。 I proposed to myself, for the sake of clearness, to use rather more names, 为了明确起见,我主张自己多设定几个名称类别,每个名称包含更加简明的含义, with fewer ideas annexed to each, than a few names with more ideas; 而不要分类少而释义多。 and I included under thirteen names of virtues all that at that time occurred to me as necessary or desirable, and annexed to each a short precept, 我提出了十三种品德,这是当时我认为要么必需要么合意的全部品德的名称,每个名称底下我附了一些简单的戒律, which fully expressed the extent I gave to its meaning. In the various enumerations of the moral virtues I had met with in my reading, I found the catalogue more or less numerous,as different writers included more or fewer ideas under the same name. I proposed to myself, for the sake of clearness, to use rather more names,with fewer ideas annexed to each, than a few names with more ideas; and I included under thirteen names of virtues all that at that time occurred to me as necessary or desirable, and annexed to each a short precept, which fully expressed the extent I gave to its meaning. 在阅读的过程中,我发现在列举道德品质时,分类繁多,不同的作者对同一个类别的解释多少有些出入,释义有深有浅。为了明确起见,我主张自己多设定几个名称类别,每个名称包含更加简明的含义,而不要分类少而释义多。我提出了十三种品德,这是当时我认为要么必需要么合意的全部品德的名称,每个名称底下我附了一些简单的戒律,充分说明我认为该词应有的含义。 These names of virtues, with their precepts, were: 这些品德的名称和相应的戒律如下: 1.TEMPERANCE. Eat not to dullness; drink not to elevation. 一、节制。食不过饱;酒不过量。 2.SILENCE. Speak not but what may benefit others or yourself; avoid trifling conversation. 二、沉默寡言。言必于人于己有益;避免无益的谈话。 |