| 
 trees 树joyce kilmer 乔叶思·基尔默
 
  
 
 
 i think that i shall never seea poem lovely as a tree.
 a tree whose hungry mouth is prest
 againsr the earth's sweet flowing breast;
 a tree that looks at god all day,
 and lifts her leafy arms to pry;
 a tree that may in summer wear
 a nest of robins in her hair;
 upon whose bosom snow has lain;
 who intimately lives with rain.
 poems are made by fools like me,
 but only god can make a tree.
 
 我向,永远不会看到一首诗,
 可爱的如同一株树一样。
 一株树,他的饥渴的嘴
 吮吸着大地的甘露。
 一株树,他整日望着天
 高擎着叶臂,祈祷无语。
 一株树,夏天在他的发间
 会有知更鸟砌巢居住。
 一株树,白雪躺在他胸上,
 他和雨是亲密的伴侣。
 诗是我辈愚人所吟,
 树只有上帝才能赋。
 |