【名著阅读】《理智与情感》第六章 第1节

来源:仪征中学 时间:2022-06-10
 

Thefirstpartoftheirjourneywasperformedintoomelancholyadispositiontobeotherwisethantediousandunpleasant.Butastheydrewtowardstheendofit,theirinterestintheappearanceofacountrywhichtheyweretoinhabitovercametheirdejection,andaviewofBartonValleyastheyentereditgavethemcheerfulness.Itwasapleasantfertilespot,wellwooded,andrichinpasture.Afterwindingalongitformorethanamile,theyreachedtheirownhouse.Asmallgreencourtwasthewholeofitsdemesneinfront;andaneatwicketgateadmittedthemintoit.

旅途开头一段,大家心情抑郁,只觉得道路漫长,索然无味。但是,临近终点的时候,一看到马上就要居住的乡间,兴致就冒了出来,沮丧的情绪顿时被压了下去。而一走进巴顿山谷,大家便都情不自禁地兴奋起来。这地方景色宜人,土质肥沃,林木茂密,牧草丰盛。沿着蜿蜒的山谷走上一英里多路,便来到她们的家,屋前只有个绿茵小院,她们母女几个穿过一道整齐的小门,走进院里。

Asahouse,BartonCottage,thoughsmall,wascomfortableandcompact;butasacottageitwasdefective,forthebuildingwasregular,theroofwastiled,thewindowshutterswerenotpaintedgreen,norwerethewallscoveredwithhoneysuckles.Anarrowpassageleddirectlythroughthehouseintothegardenbehind.Oneachsideoftheentrancewasasittingroom,aboutsixteenfeetsquare;andbeyondthemweretheofficesandthestairs.Fourbed-roomsandtwogarretsformedtherestofthehouse.Ithadnotbeenbuiltmanyyearsandwasingoodrepair.IncomparisonofNorland,itwaspoorandsmallindeed!--butthetearswhichrecollectioncalledforthastheyenteredthehouseweresoondriedaway.Theywerecheeredbythejoyoftheservantsontheirarrival,andeachforthesakeoftheothersresolvedtoappearhappy.ItwasveryearlyinSeptember;theseasonwasfine,andfromfirstseeingtheplaceundertheadvantageofgoodweather,theyreceivedanimpressioninitsfavourwhichwasofmaterialserviceinrecommendingittotheirlastingapprobation.

巴顿乡舍作为一所住宅,尽管太小,倒也舒适紧凑。不过作为一座乡舍,却有不少缺陷,因为房子造得太正规,房顶铺瓦,窗板没有漆成绿色,墙上也没有爬满忍冬花。一条狭窄的穿堂过道,直通屋后的花园。过道两旁各有一间客厅,约略十六英尺见方,客厅向里是下房和楼梯。构成小楼其余部分的,是四间卧室和两间阁楼。房子盖好不多年,修缮得很好。同诺兰的住宅相比,的确显得寒碜、矮小!但是,她们马上擦干了刚进屋时勾起的辛酸眼泪。仆人见主人来了,一个个喜气洋洋,主人也跟着乐了。各人都看在别人的份上,硬是装出高高兴兴的样子。现在是九月初,正赶上好时节。多亏老天作美———天气晴朗,她们初次见到这个地方,就留下了良好,的印象,这对于促使她们长久喜爱这个地方,起到了巨大的作用。

 
打印本页】【关闭窗口