【名著阅读】《理智与情感》第五章 第4节

来源:仪征中学 时间:2022-06-02
 

InaveryfewweeksfromthedaywhichbroughtSirJohnMiddleton'sfirstlettertoNorland,everythingwassofarsettledintheirfutureabodeastoenableMrs.Dashwoodandherdaughterstobegintheirjourney.

约翰.米德尔顿爵士写给诺兰庄园的头一封信收到后不过几个星期,达什伍德母女的新居便料理停当了,于是她们可以启程了。

Manywerethetearsshedbythemintheirlastadieustoaplacesomuchbeloved.
  
最后向如此可爱的地方告别,母女们可没少流眼泪。

"Dear,dearNorland!"saidMarianne,asshewanderedalonebeforethehouse,onthelasteveningoftheirbeingthere; "whenshallIceasetoregretyou!--whenlearntofeelahomeelsewhere!--Oh!happyhouse,couldyouknowwhatIsufferinnowviewingyoufromthisspot,fromwhenceperhapsImayviewyounomore!--Andyou,yewell-knowntrees!--butyouwillcontinuethesame. --Noleafwilldecaybecauseweareremoved,noranybranchbecomemotionlessalthoughwecanobserveyounolonger!--No;youwillcontinuethesame;unconsciousofthepleasureortheregretyouoccasion,andinsensibleofanychangeinthosewhowalkunderyourshade!--Butwhowillremaintoenjoyyou?"

“亲爱的诺兰庄园:”离别前的头天夜里,玛丽安在房前独自徘徊,边走边说。“我什么时候能不留恋你呢?什么时候能安心于异土他乡呢?哦,幸福的家园!你知道我现在站在这打量你有多么痛苦,也许我再也不能站在这儿打量你啦!还有你们,多么熟悉的树木:你们将依然如故。你们的叶子不会因为我们搬走了而腐烂,你们的枝条不会因为我们不能再观看了而停止摇动!那是不会的,你们将依然加故,全然不知你们给人们带来的是喜是哀,全然不知在你们阴影下走动的人们发生了什么变化!可是,谁将留在这儿享受你们给予的乐趣呢?”

 
打印本页】【关闭窗口