【名著精读】:《小妇人》第四章:负担 第10节

来源:仪征中学 时间:2022-02-18
 

"Ithinkbeingdisgracedinschoolisagreatdealtryingerthananythingbadboyscando,"saidAmy,shakingherhead,asifherexperienceoflifehadbeenadeepone. "SusiePerkinscametoschooltodaywithalovelyredcarnelianring.Iwanteditdreadfully,andwishedIwasherwithallmymight.Well,shedrewapictureofMr.Davis,withamonstrousnoseandahump,andthewords,'Youngladies,myeyeisuponyou!'comingoutofhismouthinaballoonthing.Wewerelaughingoveritwhenallofasuddenhiseyewasonus,andheorderedSusietobringupherslate.Shewasparalylizedwithfright,butshewent,andoh,whatdoyouthinkhedid?Hetookherbytheear--theear!Justfancyhowhorrid!--andledhertotherecitationplatform,andmadeherstandtherehalfanhour,holdingtheslatesoeveryonecouldsee."

“坏男孩固然可恨,但在学校蒙受耻辱则更加令人难受,”艾美摇着脑袋说,似乎已经历尽沧桑,“苏茜·巴金斯今天戴着一枚精致的红玉戒指上学,我羡慕得不得了,恨不得也有一个。嘿,她给戴维斯先生画了一幅漫画,怪鼻子,驼背,嘴里还吐出一串话:'年轻女士们,我的眼睛在盯着你们!'我们正在大笑,不料他的眼睛果真盯上了我们。他命令苏茜把画板带上去。她吓瘫了,但还是走上去。噢,你们猜他怎么着?他揪着她的耳朵--耳朵!想想这多恐怖!--把她揪到背书台上让她在那里站了半个小时,举着画板让大家看。”

"Didn'tthegirlslaughatthepicture?"askedJo,whorelishedthescrape.

“姑娘们有没有笑那幅画?”乔问,回味着那尴尬的局面。

"Laugh?Notone!Theysatstillasmice,andSusiecriedquarts,Iknowshedid.Ididn'tenvyherthen,forIfeltthatmillionsofcarnelianringswouldn'thavemademehappyafterthat.Inever,nevershouldhavegotoversuchaagonizingmortification."AndAmywentonwithherwork,intheproudconsciousnessofvirtueandthesuccessfulutteranceoftwolongwordsinabreath.

“笑?谁敢!她们像老鼠般一声不吱静静地坐着,苏茜泪如雨下,可怜的人。那时我不再羡慕她了,因为我觉得如果这样,即使有千千万万个红玉戒指也不能使我幸福。我永远永远不会忘记这种刻骨铭心的奇耻大辱。”然后艾美继续做她的针线活儿,并为自己的品行和成功地一口气发出两串长长的词组而自鸣得意。

"IsawsomethingIlikedthismorning,andImeanttotellitatdinner,butIforgot,"saidBeth,puttingJo'stopsy-turvybasketinorderasshetalked. "WhenIwenttogetsomeoystersforHannah,Mr.Laurencewasinthefishshop,buthedidn'tseeme,forIkeptbehindthefishbarrel,andhewasbusywithMr.Cutterthefishman.Apoorwomancameinwithapailandamop,andaskedMr.Cutterifhewouldletherdosomescrubbingforabitoffish,becauseshehadn'tanydinnerforherchildren,andhadbeendisappointedofaday'swork.Mr.Cutterwasinahurryandsaid'No',rathercrossly,soshewasgoing

 
打印本页】【关闭窗口