君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
Li Shangyin
Lines Sent to the North Written during Night Rains
Being asked for my home-coming date,
I tell thee I’m not sure when that’ll be,
As night rains on the mounts of Ba fall
And autumn pools are brimmed from the lea.
Then we shall by the west window sit,
Clipping the candle wick in some |