【许渊冲经典诗词翻译】草

来源:仪征中学 时间:2021-11-25
 

离离原上草,一岁一枯荣。

野火烧不尽,春风吹又生。

远方侵古道,晴翠接荒城。

又送王孙去,萋萋满别情。

Bai Juyi

(Tang,772—846)

Grasses

Tall and hanging down, the grasses on the wide plain

Flourish and wither once in every year.

Wild fire could not burn them up to extirpate;

Springtide zephyrs blow and they come to life again.

Distant verdure overcometh ancient highways;

Fair-day emerald stretcheth away to waste cities.

Bidding farewell to wanderers

 
打印本页】【关闭窗口